728 x 90

Mất tiền oan vì hiểu nhầm tiếng Anh

Mất tiền oan vì hiểu nhầm tiếng Anh
Đinh ninh chai rượu có giá 37,5 USD do cách nói tiếng Anh khác nhau, Lentini -một người đàn ông tại New Jersey vừa nhận bài học cay đắng khi nhìn hóa đơn bữa tối lên tới 4.700 USD. 80% giá trị số tiền đến từ chai rượu.
CanhDep.net

Một thực khách có tên joe lentini sống tại new jersey (Mỹ) vừa trải qua cú sốc khi nhận hóa đơn bữa tối lên tới 4.700 USD đã bao gồm thuế, phần lớn tốn kém đến từ rượu. Lentini kể tối hôm ấy, ông cùng vài đồng nghiệp đến dùng bữa tại một nhà hàng trong khu Atlantic City.

Vốn không thạo về rượu, Lentini đã nhờ một nữ phục vụ bàn tư vấn chọn đồ uống phù hợp cho cả nhóm. “Cô ấy chỉ vào một chai rượu trên thực đơn. Khi tôi hỏi giá thì cô ấy trả lời 37,5 USD” - ông nhớ lại.

Mất tiền oan vì hiểu nhầm tiếng anh

Ông Lentini cho rằng chai rượu mình đã gọi chỉ có giá 37,5 USD thay vì 3.750 USD. Ảnh: Nj.com

Nghe cái giá này, những người còn lại trong nhóm đều nhanh chóng đồng ý với loại rượu trên. Một người quản lý xuất hiện và mở nút chai để ông thử mùi rượu nhưng Lentini khi đó còn mải mê trò chuyện với các đồng nghiệp nên không chú ý, chỉ ra hiệu đồng ý.

Tới khi tàn cuộc, hóa đơn thanh toán được chuyển đến người ngồi đối diện ông - chủ nhân bữa tối, người ban đầu nhận chi trả toàn bộ. Vị đồng nghiệp này cẩn thận kiểm tra tờ hóa đơn, sau đó lặng lẽ chuyển cho người ngồi bên cạnh. Lần lượt từng người đọc, cuối cùng là Lentini và “tất cả đều rất sốc, không thể tin những gì đang xảy ra trước mắt”.

Chai rượu được ông gọi có tên screaming eagle - Oakville 2011 “ngốn” tới 3.750 USD và cũng là loại đồ uống đắt thứ hai tại nhà hàng. “Tôi cứ nghĩ chai rượu chỉ có giá 37,5 USD” - Lentini phân trần.

Mất tiền oan vì hiểu nhầm tiếng anh

Chi tiết hóa đơn bữa tối của nhóm ông Lentini. Ảnh: Nj.com

Người đàn ông này sau đó đã gọi nhân viên phục vụ và cả viên quản lý để giải thích, nhắc lại nhiều lần về sự cố hiểu nhầm giá tiền. Giải pháp được nhà hàng đưa ra là giảm giá trị hóa đơn xuống còn 2.200 USD nhưng Lentini cho biết con số này vẫn quá cao so với khả năng chi trả của ông.

Dù vậy, để vụ việc được êm thấm và cả nhóm có thể rời đi, Lentini và hai người đồng nghiệp quyết định góp tiền cùng thanh toán. Chia sẻ với Business Insider, một thành viên trong nhóm này tiết lộ ông đã biết giá trị chai rượu ngay trong bữa ăn. “Nhưng lúc tôi nhận ra, chai rượu đã bật nắp và có khi chỉ còn mỗi vỏ” – ông này giải thích cho sự im lặng đến phút chót về giá rượu .

Câu chuyện hiểu nhầm tai hại trên nhanh chóng trở thành đề tài bàn tán của nhiều thực khách. Một số người cho rằng mức giá Lentini đã nghe là đúng bởi nữ nhân viên phục vụ nói “thirty-seven fifty”. Trong tiếng Anh, cách nói này dễ được hiểu thành 37,5 thay vì 3.750 (three thousand, seven hundred and fifty).

Bà Marcia - vợ ông Lentini - bình luận thêm việc chai rượu lên tới cả vài nghìn usd là điều không tưởng khi được bán trong một nhà hàng. Riêng Lentini quyết định từ nay sẽ luôn chắc chắn về những món uống trên thực đơn và “không bao giờ nhờ phục vụ bàn gợi ý hay giới thiệu hộ các loại rượu”.

Trần Hằng